Verbes à particule
|
blow [sth] apart, blow apart [sth] vtr phrasal sep | (destroy) | faire sauter⇒ vtr |
| The blast from the bomb blew the building apart. |
| L'explosion de la bombe a fait sauter l'immeuble. |
break apart vi phrasal | literal (fall to pieces) | rompre⇒ vi |
| | se briser⇒, se désagréger⇒ v pron |
| The dam broke apart because of the force of flood waters. |
| La digue a rompu sous la pression de l'eau. |
| La digue s'est brisée sous la pression de l'eau. |
break [sth] apart vtr phrasal sep | (disassemble) | démonter⇒, disloquer⇒, briser⇒ vtr |
| Lizzie broke the jigsaw puzzle apart and put the pieces back in their box. |
break [sth] apart vtr phrasal sep | figurative (destroy) (figuré) | déchirer⇒, diviser⇒ vtr |
| This zoning issue will break apart the community. |
| La question du zonage va déchirer la communauté. |
come apart vi phrasal | (fall to pieces) | se défaire⇒ v pron |
| The delicate necklace came apart in Gisela's hands. |
| Le délicat collier s'est défait dans les mains de Gisela. |
| (livre,...) | tomber en morceaux, tomber en miettes vi |
| (vêtements) | se découdre⇒ v pron |
| (vêtements, chaussures) | craquer⇒ vi |
| (plus fort) | se désintégrer⇒ v pron |
crack [sth] apart, crack apart [sth] vtr phrasal sep | (break open or in two) | casser en deux vtr |
drift apart vi phrasal | figurative (friends, couple: lose closeness) (personnes) | s'éloigner⇒ v pron |
| | se perdre de vue v pron |
| Sometimes friends will drift apart over time. |
| Parfois, les amis s'éloignent (or: se perdent de vue) avec le temps. |
grow apart vi phrasal | figurative (friends: become less intimate) (fig) | s'éloigner (l'un de l'autre) v pron |
| We were best friends in high school, but we have since grown apart. |
| Nous étions proches au lycée mais nous nous sommes éloignés (l'un de l'autre) au fil des ans. |
| (fig) | se perdre de vue v pron |
| Ils étaient proches au lycée mais ils se sont perdus de vue au fil des ans. |
hack [sth/sb] apart vtr phrasal sep | (chop into pieces) | couper⇒ vtr |
| (maladroitement : de la viande) | charcuter⇒ vtr |
hack [sth/sb] apart vtr phrasal sep | figurative (critique harshly) (figuré : critiquer) | démolir⇒ vtr |
live apart vi phrasal | (not cohabit) | vivre séparément vi + adv |
| They are still married, but they live apart, in different towns. |
| Ils sont mariés mais ils vivent séparément, dans des villes différentes. |
move apart vi phrasal | (separate) | s'écarter (l'un de l'autre) v pron |
| | s'éloigner (l'un de l'autre) v pron |
| | se séparer⇒ v pron |
| The curtains moved apart to reveal the actors on the stage. |
move [sth] apart, move [sth] and [sth] apart vtr phrasal sep | (separate) | écarter⇒, séparer⇒, éloigner⇒ vtr |
| The teacher moved the two boys apart because they were always talking in class. |
pull [sth] apart, pull apart [sth] vtr phrasal sep | (disassemble, take to pieces) | démonter⇒ vtr |
| (plus violent) | démolir⇒ vtr |
| When she saw that her inquisitive son had pulled apart the stereo, she scolded him. |
| Quand elle a vu que son fils curieux avait démonté la chaîne hi-fi, elle l'a grondé. |
set [sth] apart vtr phrasal sep | (distinguish, make different) | distinguer⇒, différencier⇒ vtr |
| Stein's intelligence sets him apart from other soccer players. |
| L'intelligence de Stein le distingue des autres footballeurs. |
set [sth] apart, set apart [sth] vtr phrasal sep | figurative (reserve, put aside) | mettre de côté, mettre à part vtr |
| | réserver⇒ vtr |
| The family set one bedroom apart for use by guests. |
| La famille a réservé une chambre à coucher pour les invités. |
split apart vi phrasal | (become separated) | se séparer⇒ v pron |
| Ce groupe de rock s'est séparé après seulement un an d'existence. |
| | se scinder⇒ v pron |
take [sth] apart, take apart [sth] vtr phrasal sep | (dismantle, disassemble) | démonter⇒ vtr |
| She was a good mechanic and could take an engine apart in less than three hours. |
| C'était une bonne mécanicienne et elle pouvait démonter un moteur en moins de trois heures. |
take [sth] apart, take apart [sth] vtr phrasal sep | figurative (analyze) (analyser) | décortiquer⇒ vtr |
| The critic took the film apart scene by scene. |
take [sb/sth] apart, take apart [sb/sth] vtr phrasal sep | figurative (criticize) (figuré) | descendre en flammes vtr |
| (figuré, familier) | démolir⇒, démonter⇒, casser⇒ vtr |
| The tabloid took the actress apart for her appearance. |
tear [sth] apart, tear apart [sth] vtr phrasal sep | (rip to pieces) | mettre en pièces, mettre en morceaux vtr |
| (un tissu) | réduire en lambeaux vtr |
| (un fruit, un corps) | réduire en bouillie vtr |
| (un fruit, un corps) | faire de la charpie de loc v + prép |
| He tore apart the green pear with his bare hands. |
| Il réduisit la poire en bouillie à la seule force de ses mains. |
| Il fit de la charpie de la poire à la seule force de ses mains. |
| (du papier) | déchirer en morceaux vtr |
| (en bouts très petits) | déchiqueter⇒ vtr |
| (un animal surtout) | dépecer⇒ vtr |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il a déchiqueté le contrat devant ses associés. |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il a déchiqueté le contrat devant ses associés. |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le lion dépèce sa proie. |
tear [sth] apart, tear apart [sth] vtr phrasal sep | (destroy) | déchirer⇒, détruire⇒ vtr |
| Ten years of war has torn the city apart. |
| Dix ans de guerre ont détruit la ville. |
tear [sb] apart vtr phrasal sep | figurative (devastate emotionally) (figuré) | anéantir⇒ vtr |
| Getting a cancer diagnosis can tear you apart. |
| Se faire diagnostiquer un cancer peut vous anéantir. |
tear [sb] and [sb] apart, tear apart [sb] and [sb] vtr phrasal sep | figurative (divide) | séparer [qqn] et [qqn], déchirer [qqn] et [qqn] vtr |
| Ryan's affair tore him and his fiancée apart. |
tear [sth] apart, tear apart [sth] vtr phrasal sep | figurative (give negative opinions of) (figuré, familier) | démolir⇒, démonter⇒, casser⇒ vtr |
| (figuré) | descendre en flammes vtr |
| (soutenu) | éreinter⇒ vtr |
| The art critic just tore apart the painting. |
| Le critique a démoli sa peinture. |
| La critique a descendu sa peinture en flammes. |
tell [sth/sb] apart vtr phrasal sep | informal (distinguish between) | différencier⇒, distinguer⇒ vtr |
| | savoir qui est qui loc v |
| The twins are so alike that it's not easy to tell them apart. |
| Les jumeaux se ressemblent tellement qu'il n'est pas facile de les différencier. |
| Les jumeaux se ressemblent tellement qu'il n'est pas facile de savoir qui est qui. |
Formes composées
|
apart from conj | (except) | à part, excepté, sauf prép |
| Apart from me, none of my classmates delivered the composition on time. |
| À part moi, aucun de mes camarades de classe n'a rendu la dissertation dans les délais. |
apart from adj | (separate from, away from) | à l'écart de loc prép |
| He built his house apart from the rest of the village. |
| Il a construit sa maison à l'écart du reste du village. |
be poles apart, be poles asunder v expr | figurative (have opposed positions) | être diamétralement opposés loc v |
come apart at the seams v expr | (come unstitched) | craquer au niveau des coutures, craquer aux coutures loc v |
| | avoir les coutures qui craquent loc v |
| The sofa cushion is coming apart at the seams so the stuffing is sticking out. |
| Le coussin du canapé est en train de craquer au niveau des coutures et le rembourrage dépasse. |
| Le coussin du canapé a les coutures qui craquent et le rembourrage est en train de partir. |
come apart at the seams v expr | figurative (go wrong) | ne pas tenir loc v |
| | aller de travers vi |
| | tourner court loc v |
| (figuré) | craquer aux entournures vi |
| The proposed merger appears to be coming apart at the seams. |
come apart at the seams v expr | figurative (lose control of emotions) (personne) | craquer⇒ vi |
| She started getting frazzled when she lost her job; now her husband has left her, and she's really coming apart at the seams. |
cut [sth] apart vtr + adv | (separate, divide) | couper en deux vtr |
draw [sth] apart, draw apart [sth] vtr + adv | (separate) | séparer⇒ vtr |
| You have to draw apart the halves of the avocado before you can scoop out the pulp. |
| Il faut séparer les moitiés d'avocat avant de pouvoir retirer la pulpe. |
draw apart vi + adv | (move in opposite directions) | se séparer⇒, s'éloigner⇒ v pron |
drift apart vi + adv | (separate gradually) | se séparer⇒, s'éloigner⇒ v pron |
| | dériver⇒ vtr |
| Asia and North America were once joined, but over the millennia, they drifted apart. |
| L'Asie et l'Amérique du Nord étaient autrefois reliées, mais elles se sont éloignées au cours des millénaires. |
fall apart vi + adv | (physically: into pieces) | tomber en morceaux, tomber en miettes loc v |
| (plus fort) | se désagréger⇒ v pron |
| Cheaply made umbrellas fall apart quickly. |
| Les parapluies bon marché tombent en morceaux rapidement. |
fall apart vi + adv | figurative (plans, relationship: go wrong) (figuré) | s'effondrer⇒ v pron |
| (plus fort) | se désagréger⇒ v pron |
| (projet) | tomber à l'eau loc v |
| Lisa's marriage fell apart when she discovered her husband was having an affair. |
fall apart vi + adv | figurative (emotionally: lose control) (familier) | craquer⇒ vi |
| | s'effondrer⇒ v pron |
| | perdre son sang-froid loc v |
| It is important not to fall apart when things don't go exactly your way. |
| Il est important de ne pas craquer quand les choses ne vont pas exactement comme vous voudriez. |
far apart adj | (distant) | éloignés (les uns des autres) adj pl |
| | éloignés adj pl |
| China and Romania enjoy a long-standing friendship though the two countries are far apart. |
| La Chine et la Roumanie sont amies de longue date, bien que les deux pays soient éloignés l'un de l'autre. |
force [sth] apart vtr + adv | (prise open) | écarter de force vtr + loc adv |
| When the elevator was stuck, he had to force the doors apart to get out. |
joking aside, joking apart expr | (seriously) | blague à part expr |
pick [sth/sb] apart v expr | (find many faults with) (figuré, familier) | démonter⇒, démolir⇒ vtr |
| | critiquer⇒ vtr |
pull [sth] apart, pull apart [sth] vtr + adv | figurative (criticize harshly) (figuré : un film, une théorie,...) | démolir⇒ vtr |
| (familier : un film,...) | dézinguer⇒ vtr |
| (un film,...) | descendre en flammes loc v |
| The following speaker pulled my theory apart. |
| L'intervenant suivant a démoli ma théorie. |
rip [sth] apart vtr + adv | (tear open) | ouvrir brutalement vtr |
| | déchirer⇒ vtr |
| Impatient to see her present, Naomi ripped the packaging apart. |
| Impatiente de voir son cadeau, Naomi déchira l'emballage. |
rip [sth] apart vtr + adv | (tear into pieces) (du papier,...) | déchirer en morceaux, réduire en miettes vtr |
| (du papier,...) | déchiqueter⇒ vtr |
| (un fruit, un corps) | réduire en bouillie vtr |
| (un fruit, un corps) | faire de la charpie de loc v |
| The hounds ripped the fox apart. |
| La meute a réduit le renard en bouillie. |
rip [sb/sth] apart vtr + adv | slang, figurative (criticize harshly) (figuré, familier : critiquer) | démonter⇒, démolir⇒ vtr |
| The critics ripped the author apart. |
| Les critiques ont démonté (or: démoli) l'auteur. |
taking apart n | (dismantling, breaking up) | démontage, désassemblage nm |
tease [sth] apart vtr + adv | (separate gently) | détacher tout doucement, détacher avec précaution, détacher avec soin vtr + loc adv |
torn apart adj | informal (ripped to pieces) | déchiré adj |
| (cadavre) | déchiqueté, dépecé adj |
| (bâtiment, véhicule) | éventré adj |
torn apart adj | figurative (ravaged) | ravagé, détruit, dévasté adj |
| The colony was torn apart by the guerilla insurgencies. |
| La colonie a été ravagée par les insurrections des rebelles. |
torn apart adj | figurative (separated) (figuré) | déchiré adj |
| The family was torn apart after his parents got divorced. |
| La famille a été déchirée quand les parents ont divorcé. |
torn apart, torn-apart adj | informal, figurative (emotionally devastated) (figuré) | anéanti, dévasté adj |
| She was torn apart over her mother's death. |
| Elle fut anéantie (or: dévastée) par la mort de sa mère. |
wide apart adj | (separated) | écarté adj |
| It's not a bad portrait except that his eyes are too wide apart. |
| | très écarté adv + adj |
worlds apart adj | figurative (in different environments) (figuré) | dans des mondes différents loc adv |
| When I read letters from my friend in Africa I realize we are worlds apart. |
| Quand je lis les lettres de mon ami en Afrique, je me rends compte que nous vivons dans des mondes différents. |
| | bien différents adv + adj |
| Quand je lis les lettres de mon ami en Afrique, je me rends compte que nous sommes bien différents. |
worlds apart adj | figurative (totally different) | ne rien avoir à voir avec [qch] loc v |
| The two proposals are worlds apart: we'll have to work out a compromise. |
| Cette proposition n'a rien à voir avec celle-là : il faudra trouver un compromis. |
| | diamétralement opposés adv + adj |
| Ces deux propositions sont diamétralement opposées : il faudra trouver un compromis. |